Перевод температура у человека

Перевод температура у человека thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

body temperature

body temp is

Core temp’s

Давление 85 на 55, температура тела 32 градуса.

У призраков температура тела ниже человеческой.

Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко.

When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat.

Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, что температура тела самой мыши понизилась.

So, it was interesting for us when we applied hydrogen sulfide to a mouse when it was also cold because what happened is the core temperature of the mouse got cold.

Сэр… Её температура тела 86 градусов.

Её температура тела 86 градусов.

Изначально температура тела Мидори составляла 37,8 ºC, пульс равнялся 80 ударам в минуту.

At the beginning of her hospitalization, her body temperature was 37.8 ºC and her pulse 80 bpm.

Standoff Patient Triage Tool (SPTT) принимает ключевые физиологические показания, необходимые для любого диагноза-пульс, температура тела и дыхание.

Standoff Patient Triage Tool (SPTT) takes key physiological readings necessary to any diagnosis-pulse, body temperature, and respiration.

Их побочный эффект – повышенная температура тела.

Его температура тела составляет 98 градусов.

Растущая температура тела, необычные энергетические показатели.

В смысле температура тела, а не атмосферы.

Из-за этого человек чувствует, что ему жарко, в то время как на самом деле температура тела понижается.

It makes the person feel warm While their body temperature’s actually dropping.

Да, полагаю, что у него – низкая температура тела.

Когда температура тела падает ниже определённого порога, обычно около 36 ºC (97 ºF), пациент начинает дрожать.

When body temperature drops below a certain threshold-typically around 36 ºC (97 ºF)-people may begin to shiver.

Игрок должен контролировать показатели жажды и голода, находя в городах и дикой местности пищу и воду, при этом в выживании персонажа важную роль играет температура тела.

Thirst and hunger must be kept under control by finding sustenance in either cities or the wilderness, with body temperature playing a key part in the character’s survival.

В течение этого времени она испытала экстремальную гипотермию, и температура тела уменьшилась до 13,7 ºC (56.7 ºF), одной из наиболее низких для выживания температур человеческого тела во время гипотермии.

During this time she became a victim of extreme hypothermia and her body temperature decreased to 13.7 ºC (56.7 ºF), one of the lowest survived body temperatures ever recorded in a human with accidental hypothermia.

Базальная температура тела – самая низкая температура, достигаемая телом во время отдыха (обычно во время сна).

Basal body temperature is the lowest temperature attained by the body during rest (usually during sleep).

Влияние температуры воздуха, остаточная температура тела, плюс ко всему одежда, движение воздуха, размер тела.

Air temperature impacts residual body temperature, so does clothing, air flow, body size.

Их сердечный ритм замедлили с 500 до 200 ударов в минуту, дыхание упало с 120 до 25 дыханий в минуту, а температура тела понизилась до 30 ºC (естественный: 39 ºC).

Their heart rate was slowed down from 500 to 200 beats per minute, respiration fell from 120 to 25 breaths per minute and body temperature dropped to 30 ºC (natural: 39 ºC).

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

en

the current temperature of the body of a person or animal

При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.

@omegawiki

en

temperature, vital sign, measurement

При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.

@wikidata

базальная температура тела

basal body temperature

регуляция температуры тела

body temperature regulation

Температура тела человека

human body temperature

Estaba a punto de empezar a

cocinar

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Nie ma pojęcia, jak trudne jest

gotowanie

.

No tiene ni idea lo difícil que es

cocinar

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Urządzenia do ogrzewania, wywarzania pary wodnej,

gotowania

, chłodzenia, suszenia, wentylacji, przeciwogniowe, wodociągowe oraz instalacje sanitarne

Aparatos para calentar, producir vapor,

cocer

, refrigerar, secar, ventilar, luchar contra el fuego, para distribuir agua y

[…]con fines sanitarios

tmClass tmClass

Toffi, karmelki i podobne cukierki […]

są wyrobami, które, podobnie jak cukierki z masy

gotowanej

są otrzymywane z przegotowanego cukru, ale zawierają dodatek tłuszczu.

Se trata de productos que se han obtenido como los anteriores por

cocción

de azúcar, con adición, sin embargo, de grasas.

EurLex-2 EurLex-2

Betty W. Zajęła pierwsze miejsce w konkursie

Читайте также:  При какой температуре человек умрет

gotowania

Midwest ze swoim delight strawberry cake.

Betty W. Ganó el concurso de

cocina

de la región central con su pastel de fresa doblemente rico.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Dzięki takiej metodzie

gotowania

płynna masa w sposób naturalny nabiera bursztynowej barwy, w związku z czym nie

[…]ma konieczności dodawania barwnika.

Con este método de

cocción

, la solución cocida adquiere naturalmente un color ambarino, sin necesidad de colorante.

Eurlex2019 Eurlex2019

Zlecasz Lindsay

gotowanie

?

¿Pondrás a Lindsay a

cocinar

?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Jagnięcina, baranina, także jako produkty gotowe, każdorazowo surowe, przyprawione lub marynowane lub

gotowane

, przyprawione lub marynowane lub pieczone, przyprawione lub marynowane,

[…]wędliny z jagnięciny lub baraniny

Carne de cordero, carne de oveja, también como […]

productos de conveniencia, crudas, condimentadas o marinadas o

cocidas

, sazonadas o adobadas o asadas, sazonadas o adobadas,

[…]embutidos de cordero o de oveja

tmClass tmClass

Mięso, ryby, drób i dziczyzna, ekstrakty mięsne, puszkowane, suszone oraz

gotowane

owoce i warzywa, galaretki, powidła, sosy owocowe, jaja, mleko i produkty mleczne, oleje jadalne i tłuszcze, oraz suplementy żywności, nie do celów medycznych, wszystkie z mięsa i/lub ryb i/lub drobiu i/lub dziczyzny i/lub ekstraktu mięsa i/lub puszkowanych, suszonych,

gotowanych

owoców i warzyw i/lub galaretek i/lub powideł i/lub

[…]sosów owocowych i/lub jaj i/lub mleka i produktów mlecznych i/lub olejów jadalnych i tłuszczów

Carne, pescado, aves y caza avícola, extractos […]

de carne, conservas, frutas y hortalizas secadas y

cocidas

, jaleas, mermeladas, purés de frutas, huevos, leche y productos elaborados a partir de la leche, aceites y grasas comestibles, así como aditivos de productos alimenticios, no medicinales, todos ellos elaborados a base de carne o pescado o aves o caza avícola o extractos de carne o conservas, fruteas y hortalizas secadas y

cocidas

o jaleas o mermeladas o purés de frutas

[…]o huevos o leche y productos elaborados a partir de la leche o aceites y grasas comestibles

tmClass tmClass

„West Wales Coracle Caught Salmon”, zarówno

gotowany

, jak i wędzony, ma niezwykły aromat, zwartą strukturę, ciemno różowe

[…]lub czerwone zabarwienie i niską zawartość tłuszczu.

«El “West Wales Coracle Caught Salmon”

cocinado

o ahumado tiene un gran sabor y una textura firme

[…]y densa, su color es de un rosa/rojo intenso y es bajo en grasa.

EurLex-2 EurLex-2

Powiem, że gdybyś wiedział, co

gotuję

,

Bueno, ¿qué dices?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Kukurydza (warzywa świeże lub

gotowane

)

Maíz (verduras frescas o

cocidas

)

tmClass tmClass

Doprowadzić ciecz do punktu wrzenia w czasie 5 ± 2 minut i

gotować

przez 30 minut.

Llevar el líquido al […]

punto de ebullición en 5 ± 2 minutos y dejar

hervir

con fuerza durante 30 minutos exactos.

EurLex-2 EurLex-2

Mieszanki warzyw zawierających czosnek (2) i/lub Allium ampeloprasum (

niegotowane

lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone,

[…]w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (iii)

Mezclas de hortalizas que contengan ajos (2) o Allium ampeloprasum (aunque estén

cocidas

en agua o vapor), congeladas, incluidos los productos

[…]importados en el marco de contingentes arancelarios a que se refiere el artículo 1, apartado 2, letra a), inciso iii)

EurLex-2 EurLex-2

040700 | Jaja ptasie w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub

gotowane

: |

040700 | Huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o

cocidos

: |

EurLex-2 EurLex-2

Produkty jajeczne, świeże, suszone,

gotowane

na parze lub w wodzie, formowane, zamrożone lub inaczej zakonserwowane (z wyłączeniem

[…]albuminy, w skorupce)

Ovoproductos frescos, secos,

cocidos

al agua o al vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo (excepto

[…]con cáscara y albúmina)

Eurlex2019 Eurlex2019

Urządzenia do oświetlania, ogrzewania, wytwarzania pary,

gotowania

, chłodzenia, suszenia, wentylacji i wodociągowe oraz instalacje sanitarne, w tym

[…]ekologiczne oczyszczalnie ścieków

Aparatos de alumbrado, de calefacción, de producción de vapor, de

cocción

, de refrigeración, de secado, de ventilación, de distribución

[…]de agua e instalaciones sanitarias, incluyendo depuradoras ecológicas de aguas residuales

tmClass tmClass

Tylko częściowo utrwalone ryby […]

i produkty rybołówstwa, w tym skorupiaki, mięczaki, surimi i pasty rybne/pasty ze skorupiaków;

gotowane

skorupiaki i mięczaki

solo semiconservas de pescado y productos de la […]

pesca, incluso crustáceos, moluscos, surimi y pasta de pescado o de crustáceos; crustáceos y moluscos

cocidos

Eurlex2019 Eurlex2019

Instalacje do wytwarzania pary,

gotowania

, chłodzenia, suszenia, wentylacji, zaopatrywania w wodę i do celów sanitarnych. Żadne z

[…]wyżej wymienionych towarów nie są towarami do łączności bądź towarami stosowanymi w łączności z produktami komunikacyjnymi lub usługami lub towarami stosowanymi do transmisji, odbioru, przechowywania, nagrywania lub reprodukcji dźwięku, obrazów lub innych danych

Instalaciones para fines de calefacción, producción de vapor,

cocción

, refrigeración, secado, ventilación, suministro de agua e instalaciones

[…]sanitarias, ninguno de los productos mencionados son productos de comunicaciones o productos para su uso en conexión con productos o servicios de comunicaciones o productos utilizados para transmitir, recibir, almacenar, grabar o reproducir sonido, imágenes u otros datos

tmClass tmClass

Tłuszcze do smarowania z wyłączeniem tłuszczów do

gotowania

i smażenia oraz produktów do smarowania na bazie masła

[…]lub innego tłuszczu zwierzęcego z dodatkiem fitosteroli

Grasas amarillas para untar, a excepción de las grasas para

cocinar

y freír y las grasas para untar a

[…]base de mantequilla u otras grasas animales con fitosteroles añadidos.

EurLex-2 EurLex-2

Frytki (ziemniaki), frytki (frytki po angielsku). Ziemniaki mrożone i

gotowane

. Suszone owoce, zwłaszcza migdały, orzechy, orzeszki arachidowe preparowane,

[…]rodzynki, kikos, pestki (dyni, słonecznika), pestki orzechów pistacjowych, łupiny pochodzenia zwierzęcego

Patatas fritas (papas), patatas chips […]

(patatas fritas a la inglesa). Patatas congeladas y

precocinadas

. Frutos secos, especialmente almendras, nueces, cacahuetes preparados, pasas,

[…]kikos, pipas, pistachos, cortezas de origen animal

tmClass tmClass

Porque me gusta

cocinar

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Możesz

gotować

, siedząc w wannie.

Podrías

cocinar

mientras estás en la tina.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Gotowane

mięso w formie kiełbasek

Читайте также:  Таблица температур тела человека

Carnes

cocinadas

en forma de salchichas

tmClass tmClass

¿Una clase de

cocina

?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 227 предложений за 1 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

температура тела — body temperature

На основании температуры тела и других факторов предполагаемое время смерти установлено между девятью тридцатью и десятью часами вечера. Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.

From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9:30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.

С терморегулятором, ориентированным на температуру тела — 98.7 по Фаренгейту.

Thermostatically controlled at Mr. Ford’s body temperature. 98.7.

Температура тела была достигнута.

Body temperature has now been reached.

Температура тела 39.4.

Body temperature, 98.5 Fahrenheit.

Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.

Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.

Показать ещё примеры для «body temperature»…

температура тела — body temp

Есть температура тела, Криз.

We got body temp, Crease.

Регулирует температуру тела, сердцебиение, обменные процессы тела.

Regulates body temp, heartbeat, body chemistry.

— Билли, какая у неё температура тела?

— Billy, what’s her body temp ?

Полагаю, поскольку температура тела составляет ноль градусов, смерть наступила до 2:00.

— Well, I’m guessing since he’s got zero body temp, Time of death is before 2:00 am.

Судя по воде и температуре тела, я бы сказала между 1:00 и 5:00 сегодня.

Based on water and body temp, I’d say between 1:00 and 5:00 this morning.

Показать ещё примеры для «body temp»…

Сердцебиение вдвое выше, температура тела 40 градусов.

Heart action doubled, temperature 104 degrees.

Это замедлит биение твоего сердца и понизит температуру тела.

This will slow your heart and lower your temperature.

Пульс — 190. температура тела 40,5.. …40 и продолжает понижаться.

Core temperature 105 104 and decreasing.

Какова температура тела, сын?

What’s the temperature, son?

Ну, судя по температуре тела и цианозу, он был убит за пол дня до Эмбер Мидлберри.

Well, judging by temperature and lividity, he was killed half a day before Amber Middleberry.

Показать ещё примеры для «temperature»…

Температура тела — 41 градус.

Core temperature, 106 Fahrenheit.

Сканер, через который мне придется пройти, не только измеряет температуру тела.

The scanner I go through doesn’t just read core temperature.

За две минуты температура тела Адалин Боуман опустилась до 30 градусов.

Within two minutes Adaline Bowman’s core temperature had dropped to 87 Fº [30º C] degrees.

Температура тела Адалин Боуман упала до 30 градусов.

Adaline Bowman’s core temperature had dropped to 87 degrees F [30º C].

Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко.

When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat.

Показать ещё примеры для «core temperature»…

Источник

Примеры из текстов

В течение 6 часов температура тела снизилась до 37.4° С, общее состояние стало удовлетворительным.

Within 6 hours the body temperature fell to 37.4° C., the general condition became satisfactory.

Исчезла скованность в суставах, нормализовалась температура тела.

Joint stiffness disappeared, and body temperature normalized.

Частота пульса и дыхания, температура тела были чуть ниже обычного. Зато все эти показатели оставались на удивление стабильными.

His heart rate, breathing, and temperature were still slightly on the low side, but surprisingly stable.

Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore

Kafka on the shore

Murakami, Haruki

© 2005 by Haruki Murakami

Кафка на пляже

Мураками, Харуки

© Haruki Murakami, 2002

© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005

© ООО «Издательство «Эксмо», 2005

Температура тела 105 градусов по F и выше в течение 2-х дней после прививки DTP.

Temperature of 105cF or higher within 2 days after getting DTP.

© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Температура тела 38,6 градусов. Полностью обездвижен из-за болей в суставах и их припухлости.

The patient’s body temperature was 38.6°, and was totally immobilized due to joint pain and swelling.

Температура тела нормализовалась.

Body temperature had normalized.

С каждой секундой ожидания температура моего тела падала на градус.

And with every unanswered ring my body temperature dropped a degree.

Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus

The Stainless Steel Rat Joins the Circus

Harrison, Harry

Стальная Крыса на манеже

Гаррисон, Гарри

© 1999 by Harry Harrison

© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, Издательство “Александр Корженевский”, 2008

© Перевод. Г. Корчагин, 2002

Из известных зависимостей для определения электрического 20 сопротивления, энергии, выделяющейся в теле при прохождении электрического тока, и изменения температуры тела из-за выделенной в нем энергии, можно получить уравнение:

From known correspondences for determining electric resistance, energy released from the body in the process of electric current flow and body temperature changes caused by released energy the following equation may be drawn:

сопутствующие симптомы, включая боль (в надлобковой области или боковых отделах живота), повышение температуры тела, озноб, потеря веса;

associated symptoms, including pain (suprapubic or flank), fever, chills, and weight loss;

© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

У офицеров с «Тенельфи» налицо были симптомы потери сознания от перегрева и обезвоживания – чего, собственно, и следовало ожидать при такой высокой температуре тела и обильном потении.

There was evidence of heat prostration and dehydration, which, considering the patient’s high temperature and associated loss of body fluid, was to be expected.

Уайт, Джеймс / ИнфекцияWhite, James / Contagion

Contagion

White, James

© 2002 by the Estate of James White

© 1980 by James White

Жалобы на выраженную скованность в суставах по утрам продолжающуюся до обеда, онемение кончиков пальцев, повышение температуры тела до субфебрильных цифр.

He complained about marked joint stiffness from morning to lunch time, fingertip numbness, and body temperature increase to subfebrile levels.

Экспериментальные исследования, проведенные нами, подтвердили справедливость последнего соотношения, фактически являющегося прямым следствием уравнения теплового баланса, обеспечивающего постоянство температуры тела.

The experimental studies carried out by the inventors, have supported equitability of the latter ratio that is in fact a direct sequence of leveling heat balance providing for constancy of the body temperature.

Верхний интервал температурных воздействий, равный 90°С, позволяет в процессе вибрации с частотой биомеханического резонанса и большой скважностью нагревать участок тела без ожоговой травмы и повышения общей температуры тела человека.

Upper interval of thermal action equaling 90° C. allows in the process of vibration with the frequency of biomechanical resonance and high on-off time ratio to heat a body part without any burning injury and without total body temperature growth.

Известно, что скорость кровотока зависит от температуры тела.

It is known that blood flow velocity depends on the body temperature.

Затем, после нормализации температуры тела и других клинических проявлений, применялась жиро-масло-димексидная эмульсия камфоры до 1-2 месяцев.

Then, after the normalization of body temperature and other clinical symptoms, the fat, oil, and Dimexide emulsions of camphora were used for up to 1-2 months.

Добавить в мой словарь

температура тела1/4

Читайте также:  Человеку холодно но температуры нет что

body temperature

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

body temperature

body temp is

Core temp’s

Температура тела следует быстрому ритму, который контролируется биологическими часами.

Your body temperature follows a very strong rhythm, which is also controlled by a biological clock.

Температура тела понижается до З градусов по Цельсию.

Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.

Температура тела 106 по Фаренгейту, пульс 200, дыхание 300% нормальной частоты.

Core temperature 106 Fahrenheit, pulse 200 epm. Respiration elevated, PAO2,300 percent of normal.

Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко.

When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing the sensation of extreme heat.

Сэр… Её температура тела 86 градусов.

Температура тела тоже низкая.

Температура тела гибрида в покое составляет 28 градусов.

Температура тела – 37 градусов Цельсия.

Температура тела животного зависит от температуры окружающей среды, при этом беременные и кормящие самки могут поддерживать более стабильную и высокую температуру.

This means that its body temperature fluctuates with the surrounding environment, although pregnant and lactating females may maintain a more steady, higher temperature.

Температура тела её высочества – повышенная.

Температура тела 106 по Фаренгейту, пульс 200, дыхание 300% нормальной частоты.

She has a body temperature of 41 degrees, a heart rate of 200 beats per minute;

Давление 85 на 55, температура тела 32 градуса.

У призраков температура тела ниже человеческой.

Изначально температура тела Мидори составляла 37,8 ºC, пульс равнялся 80 ударам в минуту.

At the beginning of her hospitalization, her body temperature was 37.8 ºC and her pulse 80 bpm.

Standoff Patient Triage Tool (SPTT) принимает ключевые физиологические показания, необходимые для любого диагноза-пульс, температура тела и дыхание.

Standoff Patient Triage Tool (SPTT) takes key physiological readings necessary to any diagnosis-pulse, body temperature, and respiration.

Их побочный эффект – повышенная температура тела.

Его температура тела составляет 98 градусов.

Растущая температура тела, необычные энергетические показатели.

В смысле температура тела, а не атмосферы.

Из-за этого человек чувствует, что ему жарко, в то время как на самом деле температура тела понижается.

It makes the person feel warm While their body temperature’s actually dropping.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 80. Точных совпадений: 80. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник