Повышенная температура по английски
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
У тебя может быть немного повышенная температура.
Эта женщина Колингсворт, боли в нижней части живота, повышенная температура, жалобы на тошноту.
The Collingsworth woman, lower abdominal pain, elevated temperature, complained of nausea.
Их побочный эффект – повышенная температура тела.
В нашей семье у всех повышенная температура.
Симптомы – повышенная температура и легкая тошнота.
У него повышенная температура, 40,5.
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение.
У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно.
Your body temp is elevated, and your pulse is a little quicker than it should be, for someone acting so cool.
Самки также собираются в стаи на мелководье, где повышенная температура воды ускоряет их собственный рост или рост вынашиваемых ими эмбрионов.
Adult females also form groups in very shallow water, where the higher water temperature may accelerate their growth or that of their unborn young.
По данным ВОЗ, повышенная температура ведет к повышению содержания озона и других загрязняющих веществ в атмосфере, что осложняет течение сердечно-сосудистых и респираторных заболеваний.
According to WHO, high temperatures raise the levels of ozone and other pollutants in the air that exacerbate cardiovascular and respiratory disease.
Например, для новых лесных экосистем в засушливых районах могут быть характерны другие показатели альбедо, повышенная температура земной поверхности и более низкая влажность почвы, негативно отражающиеся на микробной вариабельности почвы и ее роли в процессах разложения и круговороте питательных веществ.
For example, the new dryland forest ecosystems may generate new values of albedo, increased surface temperature and lower soil moisture, detrimentally affecting soil microbial diversity and its role in decomposition and nutrient cycling.
Наиболее распространенными причинами, по которым дети обращаются к медицинским услугам, являются кашель, диарея и повышенная температура, а самыми распространенными причинами серьезных заболеваний, требующих госпитализации, являются острая пневмония, диарея и малярия.
Coughing, diarrhoea and fever are the commonest reasons for children to attend health services, and severe pneumonia, diarrhoea and malaria are the commonest causes of severe illness requiring hospital treatment.
У меня всегда повышенная температура.
Повышенная температура в Японском желобе
Heat’s rising in the Japan Trench.
В течение примерно семи месяцев после освобождения он испытывал трудности при ходьбе на большие расстояния, с трудом ел, у него была повышенная температура, и он до сих пор имеет проблемы с дыханием, особенно зимой.
For about seven months after the author’s release, he had difficulties walking any substantial distance, had trouble eating, suffered from fever and continues suffering from respiratory problems, in particular during winter.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 58 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
heat
high temperature
high fever
higher temperatures
warmer temperatures
highest temperature
a great fever
warmest temperature
Прямые солнечные лучи, и высокая температура могут испортить билет.
Direct sunlight and heat can damage the ticket.
Значит, у него должна была быть высокая температура.
У Молодыех звезд класса G высокая температура короны и часто испускаемые вспышки вызывают внезапное увеличение в светимости.
Young, G-type stars have a high temperature corona and frequently emit flares causing sudden increases in luminosity.
Из-за инфекции у вас очень высокая температура.
You’ve a very high fever caused by an infection.
Итак, у вас достаточно высокая температура и серьезно инфицирована рука.
So, you’re running a pretty high fever, and there’s a serious infection in your hand.
16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры.
16-year-old girl – high fever, vomiting, bloodshot eyes.
Почерневшие роговицы, высокая температура, вспыльчивость.
Blackened corneas, high fever, explosive tendencies.
Танака падает в конвульсиях, у него высокая температура, но он отказывается от помощи Малдера или Скалли.
Tanaka breaks into convulsions and displays a high fever, but refuses any help from Mulder or Scully.
У меня поднялась очень высокая температура.
У неё была очень высокая температура.
Экран должен выглядеть как переменная, которую он представляет (например, высокая температура на термометре показана высшим вертикальным уровнем).
A display should look like the variable that it represents (e.g. high temperature on a thermometer shown as a higher vertical level).
Я знаю, что у неё очень высокая температура.
У меня тогда была очень высокая температура.
Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
The tongue is swollen and painful, he’s salivating and has a fairly high temperature.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть – ничто не коснулось этого металла.
Rain, damp, heat, mercury – nothing touches this metal.
Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение…
Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating…
высокая температура, кровяное давление и учащенное сердцебиение.
“experiencing high fever, blood pressure”and increased heart rate.
Очевидно, у него должна была быть очень высокая температура, которую Силверлейк должен был заметить, когда заходил в 10 часов.
So he should have an extremely high temperature which Silverlake should have noted when he checked on him at 10pm.
Обычно, как ты знаешь, высокая температура и влажность испортили бы образец, но он находился на хранении в холоде.
Normally, you know, heat and moisture and sunlight Would degrade the sample, but it’s been sitting In refrigerated storage.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 180. Точных совпадений: 180. Затраченное время: 55 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
У тебя может быть немного повышенная температура.
You may have a slight fever.
@plwiktionary.org
Маркировочные знаки для веществ при повышенной температуре и веществ, опасных для окружающей среды, не упоминаются.
Marks for elevated temperature substances and environmentally hazardous substances are not mentioned.
@GlosbeMT_RnD
Примеры необходимо перезагрузить.
О
повышенной температуре
не сообщалось.
Prepare to enter the time machine
WHO WHO
Ожидается, что продолжающееся
повышение температуры
усилит это бремя.
We believe that Jenna can be the next Cindy Crawford baby
WHO WHO
В период между циклами допускается выдержка при
повышенной температуре
продолжительностью до 10 минут.
Your protégé erred by ignoring my order
UN-2 UN-2
В ходе расследования было выявлено 7 жителей деревни с
повышенной температурой
, но без респираторных симптомов.
What a little angel
WHO WHO
Корректировка значений ДДП проводилась путем использования гипотез о постоянной абсолютной влажности и
повышении температуры
на # °С
And I was over came unexplain of a sense of grief
MultiUn MultiUn
Как следует из их названия, белки теплового шока защищают клетки, когда они подвергаются воздействию
повышенных температур
.
While this is of heightened importance at the moment due to the economic crisis, it is also crucial in times of economic well-being as a means of encouraging social cohesion
WikiMatrix WikiMatrix
Оценки
повышения температуры
, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.
Dirty whore!
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
В деревне […]
функционирует командный пункт, созданный на прошлой неделе, для проведения эпиднадзора за случаями заболевания, сопровождающимися
повышением температуры
.
We’
ve
entered stood- up territory
WHO WHO
легковоспламеняющееся твердое вещество, токсичное, в расплавленном состоянии при
повышенной температуре
Is it down to remarkable eyesight?
UN-2 UN-2
Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого
повышения температур
в море.
qualitative judgements
concerning
the practices adopted in actually applying the law, and
ted2019 ted2019
Жители Янгона вынуждены приспосабливаться к
повышению температуры
и дефициту воды, вызванными Эль-Ниньо.
implementation of Council Directive #/EEC
gv2019 gv2019
Рецептор нерва может быть тепловым, созданным только для реакции на быстроe
повышение температуры
.
What else do we do here other than make people feel better about themselves?
QED QED
Испытание статическим давлением при
повышенной температуре
.
Maybe thought Yusef was vulnerable because he was a Muslim
UN-2 UN-2
Симптомы включают резкое
повышение температуры
, головную боль, мышечные и суставные боли, а также рвоту.
When I met you, Dennis Rodman looked
better
in a dress
WHO WHO
Болезнь обычно начинается с
повышения температуры
, потери аппетита, недомогания и часто боли в горле.
You’ re going crazy
WHO WHO
проводится процесс определения уровня ресурсов, требуемых для удержания
повышения температуры
ниже 1,5–2 °С.]
What can I say about my mother?
UN-2 UN-2
Специальные положения, касающиеся веществ, перевозимых при
повышенной температуре
Don’ t ever call
me
that again
MultiUn MultiUn
Согласно МГЭИК (2007 г.) глобальное потепление приводит к более заметному
повышению температуры
в высоких северных широтах.
We hooked up, we had a good time
WikiMatrix WikiMatrix
Кроме того, биологические последствия вследствие повышения уровня ультрафиолетового излучения могут зависеть от
повышения температуры
в результате изменения климата.
He
was
right.I can’ t
explain
it, but I sleep through the night now for the first time since the war. Stay hopeful
UN-2 UN-2
Тревожными темпами происходит
повышение температуры
земной атмосферы, а уровень моря вырос до беспрецедентного уровня.
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (hereinafter the Centre), located in Lisbon, was established by Council
Regulation
(EEC) No #/# of # February
UN-2 UN-2
Даже при самом низком прогнозируемом пороге
повышения температуры
ожидается обесцвечивание кораллов.
Маркировочные знаки для веществ при
повышенной температуре
и веществ, опасных для окружающей среды, не упоминаются.
So I finally go in front of the judge
UN-2 UN-2
Симптомы включают боль в нижней части живота,
повышение температуры
и ненормальные вагинальные кровотечения или выделения.
Sweetie, for the right price I can find # Pac
WikiMatrix WikiMatrix
И это последствия
повышения температуры
всего лишь на один градус в сравнении с доиндустриальным уровнем.
At least pretend you’ re sorry he’ s gone
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Вскоре у Адиату стали наблюдаться симптомы, которых она опасалась: внезапные
повышения температуры
, головные боли, тошнота и диарея.
Just to play a bad joke on me
WHO WHO
Найдено 693 предложений за 25 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Высокая температура может повредить оборудование.
The heat will affect their instruments.
Это не из-за высокой температуры со временем всё развалилось бы.
Couldn’t have been heat, then, and age would merely decay.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть — ничто не коснулось этого металла.
Rain, damp, heat, mercury — nothing touches this metal.
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
The heat’s been on that for a full five minutes and it’s not even warm.
Источник энергии… сопротивление… большая высокая температура… жизнь.
A power source… resistance… great heat… life.
Показать ещё примеры для «heat»…
Пузыри в межкопытных щелях, высокая температура, слюнотечение.
The blisters between the cleats of her hooves, the high temperature, the salivation.
Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
The tongue is swollen and painful, he’s salivating and has a fairly high temperature.
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
And when, in 1956 Venus was, for the first time, observed by a radio telescope the planet was discovered to be emitting radio waves as if it were at an extremely high temperature.
А у того возникают осложнения, заражение высокая температура.
Eventually there’s complications. lnfection, high temperature …
Единственный риск для этой женщины и ее ребенка в том, что возможны преждевременные роды, вызванные продолжительной высокой температурой.
The only risk this woman and her baby have been put at is a premature delivery triggered by a prolonged high temperature.
Показать ещё примеры для «high temperature»…
У меня была высокая температура.
I had a high fever.
У меня высокая температура.
I have high fever.
У него высокая температура.
He has a high fever.
— У него высокая температура!
— Has a high fever.
— У него высокая температура.
— He has a high fever.
Показать ещё примеры для «high fever»…
У него высокая температура, и пульс немного медленный.
He’s got some fever and his pulse is a little low.
Я помню, как однажды, когда я была маленькой, я слегла с высокой температурой.
I remember once when I was little, coming down with the fever.
Остановись, идиот! У него высокая температура!
He has fever and maintaining that worsens.
У тебя высокая температура.
You have a pretty serious fever.
Да, у моей подруги высокая температура, и я не хочу оставлять её одну.
My roommate has a fever I can’t leave her alone.
Показать ещё примеры для «fever»…
Сегодня самая высокая температура До 40-ка градусов.
The high today will be in the upper 90s and a low tonight of 81 degrees.
У всех была лихорадка, высокая температура, давайте им витамины и жидкость.
They all have high fever So we monitor their temperature around the clock
Оно в 10 раз плотнее свинца. по идее, при такой плотности вещество должно быть твердым, но это не так. Из-за высокой температуры оно находится в состоянии плазмы.
It’s so dense, it’s ten times the density of lead, and you would think that high density should be a solid, but it’s not because it’s so hot that remains a plasma.
Для вирусной — слишком высокая температура.
It’s too high for viral.
У вас должна быть естественная устойчивость к высокой температуре.
You certainly must have a high tolerance for heat.
Показать ещё примеры для «high»…
Если бы его подвергли закаливанию в печи при высокой температуре в течение длительного времени, вероятно, из него можно было бы нормально стрелять.
It would have had to have been kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time… before it would even have a chance… of being structurally sound enough to fire.
На полную мощность, высокая температура.
All of ’em… full blast, high heat.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег.
Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Высокая температура.
High heat.
Для производства нейротоксина требуются очень высокие температуры, причём непременно с вихревым потоком в системе вентиляции.
Cooking a neurotoxin would require an extremely high heat, demanding a very specific vertical-flow-hood exhaust system for the waste.
Показать ещё примеры для «high heat»…
При высоких температурах испарения с почвы возрастают неимоверно.
Soil evaporation increases dramatically with higher temperatures.
Я могу сказать Вам, что за последнюю тысячу лет у нас был период очень высоких температур, названный Средневековый Теплый период, когда все виды винограда и субтропических растений росли очень далеко в северных широтах.
I can tell you, in the last thousand years we had a period of very warm temperatures called the Mediaeval Warm Period, where all kinds of grapes and semi-tropical stuff were growing very far into the northern hemisphere.
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes.
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.
Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.
1000 смертей в год из-за чрезмерно высокой температуры.
1,000 deaths a year due to excessive temperatures.
Показать ещё примеры для «temperatures»…
Высокая температура крови — предполагаемое средство борьбы с ядом
The hot blood was supposed to fight the poison.
Меркурий не смог удержать атмосферу из-за недостаточной массы и слишком высокой температуры на поверхности. Последствия этого оказались губительными для планеты.
So, Mercury was just too small and too hot to hang onto its atmosphere and the consequences for the planet were absolutely devastating.
Точно, но магний прогорает очень быстро и при дает высокую температуру.
Exactly, but magnesium burns hot and fast.
Во-первых, это очень высокая температура.
First of all, that’s really hot.
Позвольте, но я не могу не заметить, но вы поставили слишком высокую температуру.
You know, I can’t help but notice that you did this load on hot.
Показать ещё примеры для «hot»…
Пектин, подвергшийся гидролизу при очень высокой температуре.
Pectin that’s been hydrolysed under intense heat.
Как известно, воздействие высокой температуры приводит к сокращению и искажению костей.
As you know, extended exposure to intense heat will cause bone to shrink and distort.
Кровеносные сосуды Были прижжены по причине высокой температуры
The…the blood vessels were cauterized from the intense heat.
— Теперь тебе нужен источник высокой температуры
Now you need an intense heat.
— Высокой температуры?
Intense heat? !
Источник