Повышенная температура по немецки

Повышенная температура по немецки thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

hohes Fieber

höheren Temperaturen

Только высокая температура может убить микробов.

Nur Hitze kann Keime abtöten.

Нужно больше чем высокая температура.

Sie braucht mehr als Hitze.

Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.

Enzymgiftgehalt übersteigt alle Kurven, Konvulsionen, hohes Fieber

У неё была очень высокая температура.

Для таких экстремальных условий эксплуатации, как высокая температура и повышенная вибрация, у нас также имеется соответствующее ходовое колесо.

Auch bei extremen Betriebsbedingungen wie höheren Temperaturen und großen Vibrationen haben wir das geeignete Laufrad.

У меня тогда была очень высокая температура.

16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры.

16- jähriges Mädchen. Hohes Fieber, Erbrechen, blutunterlaufene Augen.

У неё большая кровопотеря и очень высокая температура.

Sie hatte einen massiven Blutverlust und hat hohes Fieber.

Из-за инфекции у вас очень высокая температура.

Sie hatten durch eine Infektion sehr hohes Fieber.

Гнойные волдыри и высокая температура.

У меня высокая температура.

У него высокая температура.

Вчера у меня была высокая температура.

У пациента была высокая температура, сопровождаемая фарингитом, головной болью и воспаленными лимфоузлами.

Der Patient hatte hohes Fieber und zeigte eine Rachenentzündung, Kopfschmerzen und geschwollene Lymphknoten.

Высокая температура, насморк.

Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням.

Hitze, Frost, Ermüdung, Trauma und gesundheitliche Probleme werden einige dieser Tiere bereits auf dem Weg zum Schlachthaus töten.

У него удивительно высокая температура копчения…

Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура.

А Майк и Терри, у них была очень высокая температура.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 50 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Профессор Штейн, у вас тоже повышенная температура.

Их побочный эффект – повышенная температура тела.

В нашей семье у всех повышенная температура.

Unsere Familie ist von Natur aus warm.

У тебя повышенная температура, и твой пульс немного быстрее, чем должен быть у кого-то, кто ведет себя так спокойно.

Deine Körpertemperatur ist erhöht, und dein Puls schlägt etwas schneller, als er sollte, für jemanden, der vorgibt so gelassen zu sein.

У него повышенная температура, 40,5.

Sie haben 40º Fieber.

У меня всегда повышенная температура.

Другие результаты

Он использует повышение температуры, чтобы взорвать баллоны.

Повышение температуры происходит по всему миру, включая океаны.

Главное, объясните мне почему индикаторы показывают повышение температуры.

Aber erst, sobald mir jemand erklärt, wieso auf der Brücke eine erhöhte Temperatur angezeigt wird.

Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела.

29 апреля 1961 года Леонид обнаружил у себя тревожные симптомы: слабость, тошноту, повышенную температуру тела и боли в правой подвздошной области.

Am Morgen des 29. April 1961 entdeckte Rogosow bei sich alarmierende Symptome: Schwäche, Übelkeit, erhöhte Körpertemperatur und Schmerzen im rechten Unterbauch.

В результате реакции с гидроксидом натрия при повышенной температуре происходит замыкание оксатиинового кольца.

Durch Reaktion mit Natriumhydroxid bei erhöhter Temperatur schließt sich der Oxathiin-Ring.

Все это происходит на фоне повышения температуры тела.

Там произошло очень сильное повышение температуры.

Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры.

Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 113 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

  • Поэтому, если у ребенка повышена температура, важно сконцентрировать свое внимание на ребенке и на борьбе с возможной инфекцией, а не на высоте ртутного столбика».

    Wenn ein Kind Fieber hat, sollte man sich mehr auf das Kind und die mögliche Infektion konzentrieren als auf die Anzeige des Fieberthermometers.“

  • К тому же иногда у меня по нескольку дней держалась повышенная температура.

    Zudem hatte ich gelegentlich über einige Tage hinweg leicht erhöhte Temperatur.

Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад.

Schätzungen des Temperaturanstiegs, sowie der Hitze- und Kältewellen sind beinahe identisch mit jenen im Bericht von 2001.

ProjectSyndicate

И это последствия повышения температуры всего лишь на один градус в сравнении с доиндустриальным уровнем.

Das sind die Folgen einer Erwärmung um einen einzigen Grad über dem vorindustriellem Niveau.

ProjectSyndicate

К тому же иногда у меня по нескольку дней держалась повышенная температура.

Zudem hatte ich gelegentlich über einige Tage hinweg leicht erhöhte Temperatur.

jw2019

В частности, цитокины вызывают повышение температуры тела.

Neben anderen Funktionen lösen sie Fieber aus.

jw2019

При сохранении других условий их более высокие концентрации будут приводить к повышению температуры.

Ceteris paribus werden höhere Konzentrationen davon den Planeten aufheizen.

News commentary

При повышении температуры, объём также увеличивается.

Die Temperatur erhöht sich und das Volumen auch.

QED

Повышенная температура воды побуждает кораллов извергать микроскопические водоросли, которыми они питаются.

Die höhere Wassertemperatur veranlaßt die Korallen, eine mikroskopisch kleine Alge auszustoßen, von der sie sich ernähren.

jw2019

Такое повышение температуры было бы смертельно для кораллов и рифовых колоний.

Dieser Temperaturanstieg wäre für die Korallen und die Riffgemeinschaften tödlich.

jw2019

Повышение температуры происходит по всему миру, включая океаны.

Die Temperaturanstiege finden also auf der ganzen Welt statt, die Ozeane eingeschlossen.

OpenSubtitles2018.v3

Пот от повышенной температуры тела.

Transpiration durch Ansteigen der Körpertemperatur.

OpenSubtitles2018.v3

У больных появляются такие симптомы: «повышение температуры, одышка и снижение артериального давления и другие».

Die Symptome „sind unter anderem Fieber, Kurzatmigkeit und ein Absacken des Blutdrucks.

jw2019

Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов.

Steigende Temperaturen haben die frostfreie Saison in vielen Regionen verlängert, und die Gletscher schmelzen.

News commentary

Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море.

Korallen sind sehr empfindliche Organismen. Sie werden durch jeglichen Anstieg der Meerestemperatur vernichtet.

QED

Наблюдаем повышение температуры, атмосфера полна кислорода.

Hitze, Sauerstoffatmosphäre.

OpenSubtitles2018.v3

Не вызывает образования матовости, также при прогревании в повышенной температуре (до 60oC).

Es verursacht keinen Glanzverlust auch bei der Auswärmung bei höherer Temperatur (bis 60oC).

Common crawl

Всё подтвердилось, кроме линии оси, где не было повышенной температуры.

Alles machte Sinn, außer dass an der Mittelachse keine Hitze zu finden war.

ted2019

С повышением температуры, газы отодвигаются друг от друга, и объём также увеличивается.

Bei erhöhter Temperatur bewegen sich die Partikel weiter fort und das Volumen dehnt sich aus.

QED

«Бурный рост городов создает „острова повышенной температуры„, которые формируют свой собственный микроклимат»,— сообщается в лондонской «Таймс».

„Durch das rapide Wachstum der Städte entstehen ‚Wärmeinseln‘, die so eine starke Wärme abgeben, daß die Städte ihre eigenen lokalen Wettersysteme erzeugen“, hieß es in einem Bericht der Londoner Times.

jw2019

Повышенная температура: что делать?

Wie man leichtes Fieber behandelt

jw2019

Там произошло очень сильное повышение температуры.

Die Temperatur dort ist enorm angestiegen.

ted2019

Однако повышение температуры нарушило привычный уклад жизни.

Die steigenden Temperaturen hindern sie jedoch daran, an ihrem traditionellen Lebensrhythmus festzuhalten.

jw2019

Умирающие леса и повышение температуры

Schwindende Wälder, steigende Temperaturen

jw2019

Конечно, повышение температуры в городах в результате выбросов CO2 только усилит эффект городских островов тепла.

Natürlich werden Städte neben dem Problem der städtischen Wärmeinseln auch von einem Temperaturanstieg infolge der CO2-Emissionen betroffen sein.

News commentary

Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K

Читайте также:  Низкое давление и повышенная температура что делать

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У тебя повышена температура.

Другие результаты

Он использует повышение температуры, чтобы взорвать баллоны.

Повышение температуры происходит по всему миру, включая океаны.

Главное, объясните мне почему индикаторы показывают повышение температуры.

Aber erst, sobald mir jemand erklärt, wieso auf der Brücke eine erhöhte Temperatur angezeigt wird.

Профессор Штейн, у вас тоже повышенная температура.

Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела.

29 апреля 1961 года Леонид обнаружил у себя тревожные симптомы: слабость, тошноту, повышенную температуру тела и боли в правой подвздошной области.

Am Morgen des 29. April 1961 entdeckte Rogosow bei sich alarmierende Symptome: Schwäche, Übelkeit, erhöhte Körpertemperatur und Schmerzen im rechten Unterbauch.

В результате реакции с гидроксидом натрия при повышенной температуре происходит замыкание оксатиинового кольца.

Durch Reaktion mit Natriumhydroxid bei erhöhter Temperatur schließt sich der Oxathiin-Ring.

Все это происходит на фоне повышения температуры тела.

Там произошло очень сильное повышение температуры.

Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры.

Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям.

С повышением температуры воды повышается скорость ветра и содержание в нем влаги.

Mit der Temperatur steigt die Windgeschwindigkeit und die Luftfeuchtigkeit.

Главный симптом Калавируса – непрерывное повышение температуры тела.

Их побочный эффект – повышенная температура тела.

В нашей семье у всех повышенная температура.

Unsere Familie ist von Natur aus warm.

Нормальная реакция на инфекцию – повышение температуры и лихорадка.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 81 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания – шистосомоза.

Sehr hohe Temperaturen können in heißen Regionen die Schneckenpopulationen reduzieren. Diese spielen bei der Übertragung der Bilharziose, einer von Parasiten übertragenen Krankheit, eine Rolle.

ProjectSyndicate

А я буду отвечать за всегда высокую температуру твоей ванны.

Und ich sorge dafür, dass du eine höllisch heiße Badezeit hast.

OpenSubtitles2018.v3

Нейлоновые щетинки, устойчивые к действию высоких температур, выходят наружу абсолютно вертикально с тем, чтобы равномерно проникать в шевелюру.

Die hoch temperaturbeständigen Nylonborsten treten aus diesen Freiräumen perfekt senkrecht aus und streichen gleichmäßig durch das Haar.

Common crawl

И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.

Diese Kombination aus flüssigem Metall, geschmolzenem Salz und hoher Temperatur erlaubt es uns, Hochstrom durchzuschicken.

ted2019

Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням.

Hitze, Frost, Ermüdung, Trauma und gesundheitliche Probleme werden einige dieser Tiere bereits auf dem Weg zum Schlachthaus töten.

QED

Высокая температура поверхности обусловлена действием парникового эффекта.

Diese höhere Temperatur ist auf den Treibhauseffekt zurückzuführen.

WikiMatrix

Не давайте ребенку трудную для усвоения пищу, поскольку высокая температура замедляет работу желудка.

Da Fieber die Magentätigkeit herabsetzt, sind schwer verdauliche Speisen zu meiden.

jw2019

Понос и высокая температура являются обычными симптомами.

Häufig klagen die Kinder über Durchfall und Fieber.

jw2019

При высоких температурах испарения с почвы возрастают неимоверно.

BodenAusdünstung steigt dramatisch mit den Temperaturen an.

OpenSubtitles2018.v3

Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.

Neue Häuser werden entworfen, um mit den wärmeren Temperaturen zurechtzukommen.

ProjectSyndicate

Точно, но магний прогорает очень быстро и при дает высокую температуру.

Genau, aber Magnesium verbrennt heiß und schnell.

OpenSubtitles2018.v3

Поварите 10 или более минут при высокой температуре, чтобы вкус арахисовой пасты не был слишком резкий.

Man läßt alles weitere 10 Minuten auf großer Flamme kochen, damit der Erdnußbuttergeschmack nicht zu intensiv wird.

jw2019

Читайте также:  Для защиты от повышенных температур

У него удивительно высокая температура копчения…

Die hat diesen überraschend hohen Rauchpunkt

OpenSubtitles2018.v3

Если у него быть высокая температура, и ему действительно будет нужно в больницу.

Wenn die Temperatur so hoch ist, dass er in die Notaufnahme muss.

OpenSubtitles2018.v3

Ого, они выставляют высокую температуру в этих заведениях.

Mann, die kurbeln die Hitze an solchen Orten an.

OpenSubtitles2018.v3

Пузырь со льдом может временно снять жар у страдающего высокой температурой, но не удалит ее причины.

Ein Eisbeutel verschafft dem Fiebernden vorübergehende Kühlung, aber dadurch wird nicht die Ursache des Fiebers beseitigt.

jw2019

Наша краска никогда не была в среде с высокой температурой.

Unser Farbton wurde nie hohen Temperaturen ausgesetzt.

OpenSubtitles2018.v3

Нужно ли при этом думать о высокой температуре, подобной той, что сопровождает горение?

Heißt das, dass man innere Glut spüren muss, so wie es bei einem Brand der Fall ist?

LDS

Птицу следует готовить при еще более высокой температуре — 80 градусов по Цельсию.

Geflügel ist sogar noch stärker, auf 80 °C, zu erhitzen.

jw2019

Высокие температуры воздуха устойчивы.

Die Nachttemperaturen sind erträglich.

WikiMatrix

Они приспособлены к низкому содержанию кислорода в воде и высокой температуре воды.

Sie vertragen einen niedrigen Sauerstoffgehalt des Wassers und hohe Wassertemperaturen.

WikiMatrix

Некоторые блюда, например птицу, нужно готовить при более высокой температуре.

Manche Speisen wie Geflügel müssen noch stärker erhitzt werden.

jw2019

Хотя высокая температура сильно изматывает и может вызвать обезвоживание, она не всегда представляет опасность.

Fieber kann zwar zu Unpässlichkeit und Austrocknung führen, doch es ist nicht unbedingt etwas Schlechtes.

jw2019

Она достигла самых высоких температур, которые когда- либо был достигнут ядерный реактор до к этой точке.

Er erreichte den höchsten Temperaturen, hatte jemals von einem Kernreaktor bis erzielt zu diesem Punkt.

QED

Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.

Außerdem steigen Häufigkeit und Intensität von Hitzewellen, Überschwemmungen und Trockenperioden.

News commentary

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

hohes Fieber

höheren Temperaturen

Высокая температура, замораживая температуры, усталость, травма, и условия здоровья убьет некоторых из этих животных в маршруте к скотобойням.

Hitze, Frost, Ermüdung, Trauma und gesundheitliche Probleme werden einige dieser Tiere bereits auf dem Weg zum Schlachthaus töten.

Только высокая температура может убить микробов.

Nur Hitze kann Keime abtöten.

Превышение нормы токсичных ферментов, конвульсии, высокая температура, пульс.

Enzymgiftgehalt übersteigt alle Kurven, Konvulsionen, hohes Fieber

У неё была очень высокая температура.

Для таких экстремальных условий эксплуатации, как высокая температура и повышенная вибрация, у нас также имеется соответствующее ходовое колесо.

Auch bei extremen Betriebsbedingungen wie höheren Temperaturen und großen Vibrationen haben wir das geeignete Laufrad.

У меня тогда была очень высокая температура.

16-летняя девушка, высокая температура, рвота, кровоизлияния в склеры.

16- jähriges Mädchen. Hohes Fieber, Erbrechen, blutunterlaufene Augen.

У неё большая кровопотеря и очень высокая температура.

Sie hatte einen massiven Blutverlust und hat hohes Fieber.

Из-за инфекции у вас очень высокая температура.

Sie hatten durch eine Infektion sehr hohes Fieber.

Высокая температура, насморк.

Гнойные волдыри и высокая температура.

У меня высокая температура.

Нужно больше чем высокая температура.

Sie braucht mehr als Hitze.

У него высокая температура.

Вчера у меня была высокая температура.

У пациента была высокая температура, сопровождаемая фарингитом, головной болью и воспаленными лимфоузлами.

Der Patient hatte hohes Fieber und zeigte eine Rachenentzündung, Kopfschmerzen und geschwollene Lymphknoten.

Высокая температура взрыва расплавила кое-что на его рубашке.

Die Hitze der Explosion hat etwas mit seinem Hemd verschmolzen.

У него удивительно высокая температура копчения…

Да, под поверхностью здесь невероятно высокая температура.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 49 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник