Сиз для защиты от повышенных температур для рук
ГОСТ EN 407-2012
МКС 13.340.40
Дата введения 2013-09-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 “Межгосударственная система стандартизации. Основные положения” и ГОСТ 1.2 “Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены”
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом “Всероссийский научно-исследовательский институт сертификации” (ОАО “ВНИИС”) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 15 ноября 2012 г. N 42)
За принятие проголосовали
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
(Поправка. ИУС N 6-2019).
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 ноября 2012 г. N 1801 межгосударственный стандарт ГОСТ EN 407-2012 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 сентября 2013 г.
5 Настоящий стандарт идентичен европейскому стандарту EN 407:2004* “Перчатки для защиты от термических рисков тепла и/или огня” (“Protective gloves against thermal risks (heat and/or fire)”, IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. – Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
Европейский стандарт разработан Европейским комитетом по стандартизации (CEN) в соответствии с мандатом, предоставленным Европейской комиссией и Европейской ассоциацией свободной торговли (EFTA), и реализует существенные требования безопасности Директивы 89/686/EEC.
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА.
Настоящий стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р ЕН 407-2009*
________________
* Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 ноября 2012 г. N 1801-ст ГОСТ Р ЕН 407-2009 отменен с 1 сентября 2013 г.
6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Май 2019 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге “Межгосударственные стандарты”
ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 6, 2019 год с учетом уточнения, опубликованного в ИУС 11-2019
Поправка внесена изготовителем базы данных
1 Область применения
Настоящий стандарт распространяется на перчатки, защищающие от повышенных температур и огня, в том числе от контактного и конвективного тепла, теплового излучения, искр, брызг и выплесков расплавленного металла, открытого пламени.
Настоящий стандарт устанавливает требования и методы испытаний перчаток.
Стандарт не распространяется на перчатки для пожарных и сварщиков.
Настоящий стандарт применяют совместно с EN 420.
2 Нормативные ссылки
Для настоящего стандарта обязательны ссылки на стандарты*, приведенные ниже. При датированных ссылках действительно приведенное издание.
При недатированных ссылках действительно последнее издание приведенного стандарта (включая изменения).
EN 348 Protective clothing – Test method – Determination of behaviour of materials on impact off small splashes of molten metal (Защитная одежда. Метод определения воздействия на материалы брызг расплавленного металла)
EN 367 Protective clothing – Protection against heat and fire – Method of determining heat transmission on exposure to flame (Защитная одежда. Защита от повышенных температур и огня. Метод определения теплопередачи под воздействием пламени)
EN 373 Protective clothing – Assessment of resistance of materials to molten metal splash (Защитная одежда. Метод определения стойкости материалов к брызгам расплавленного металла)
EN 388 Protective gloves against mechanical risks (Перчатки для защиты от механических воздействий)
EN 420 Protective gloves – General requirements and test methods (Перчатки. Общие требования и методы испытаний)
EN 659 Protective gloves for firefighters (Защитные перчатки для пожарных)
EN 702 Protective clothing – Protection against heat and flame – Test method – Determination of the contact heat transmission through protective clothing or its materials (Защитная одежда. Защита от воздействия повышенных температур и огня. Метод оценки передачи контактного тепла через защитную одежду или материалы)
EN ISO 6941 Textile fabrics – Burning behaviour – Measurement of flame spread properties of vertically oriented specimens (Ткани. Характеристики горения. Определение способности к распространению пламени на вертикально ориентированных образцах)
EN ISO 6942 Protective clothing – Protection against heat and fire – Method of test – Evaluation of materials and material assemblies when exposed to a source of radiant heat (Одежда защитная тепло- и огнестойкая. Методы испытания. Оценка материалов и комбинаций материалов, подвергаемых воздействию теплового излучения источника)
ISO 15383 Protective gloves for firefighters – Laboratory test methods and performance requirements (Защитные перчатки для пожарных. Лабораторные методы испытаний и эксплуатационные требования)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 время остаточного горения (after flame time): Время в секундах после удаления источника огня до затухания пламени на испытуемом образце.
3.2 время остаточного тления (after glow time): Время в секундах после затухания пламени до прекращения тления.
Примечание – Если образец для испытания не загорается от источника огня, но тлеет после удаления, то время остаточного тления определяют после времени удаления источника огня.
3.3 плавление (melting): Размягчение материала под воздействием тепла.
3.4 брызги (dripping): Образование расплавленных капель в результате плавления.
4 Общие требования
4.1 В соответствии с настоящим стандартом защитные перчатки должны отвечать всем соответствующим требованиям EN 420, в том числе по размерам.
Примечание – При отсутствии специальных требований к размеру перчатки со стороны заказчика, защитные перчатки с эксплуатационным уровнем 3 и 4 (по тепловым характеристикам) должны быть изготовлены так, чтобы их можно было легко снять в экстренных случаях.
4.2 Требования по стойкости к истиранию
Материал защитных перчаток должен соответствовать не менее чем первому эксплуатационному уровню по EN 388.
4.3 Требования по сопротивлению разрыву
Материал защитных перчаток должен соответствовать не менее чем первому эксплуатационному уровню по EN 388.
5 Требования к тепловым характеристикам материала
5.1 При горении
В зависимости от времени остаточного горения и тления материал должен соответствовать эксплуатационным уровням, приведенным в таблице 1.
Таблица 1
Эксплуатационный уровень | Время остаточного горения, с | Время остаточного тления, с |
1 | 20 | – |
2 | 120 | |
3 | 3 | 25 |
4 | 2 | 5 |
При горении материала не должно образовываться капель, на изнаночной стороне не должно быть признаков плавления. Швы перчаток не должны быть нарушены после воздействия пламени в течение 15 секунд.
5.2 При контакте с нагретыми поверхностями
В зависимости от температуры нагретой поверхности и времени воздействия материал должен соответствовать эксплуатационным уровням, приведенным в таблице 2.
Таблица 2
Эксплуатационный уровень | Контактная температура, , °С | Время воздействия температуры, , с |
1 | 100 | 15 |
2 | 250 | 15 |
3 | 350 | 15 |
4 | 500 | 15 |
5.3 При воздействии конвективного тепла
Материал перчаток для защиты от конвективного тепла в зависимости от индекса теплопередачи должен соответствовать эксплуатационным уровням, приведенным в таблице 3.
Таблица 3
Эксплуатационный уровень | Индекс теплопередачи, , с |
1 | 4 |
2 | 7 |
3 | 10 |
4 | 18 |
5.4 При тепловом излучении
Материал перчаток для защиты от теплового излучения должен соответствовать уровням, приведенным в таблице 4.
Таблица 4
Эксплуатационный уровень | Передача тепла, , с |
1 | 7 |
2 | 20 |
3 | 50 |
4 | 95 |
5.5 При воздействии брызг расплавленного металла
Материал перчаток при воздействии брызг расплавленного металла должен соответствовать эксплуатационным уровням, приведенным в таблице 5.
Таблица 5
Эксплуатационный уровень | Число капель |
1 | 10 |
2 | 15 |
3 | 25 |
4 | 35 |
5.6 При выплеске большого количества расплавленного металла
Материал перчаток при выплеске большого количества расплавленного металла должен соответствовать эксплуатационным уровням, приведенным в таблице 6.
Таблица 6
Эксплуатационный уровень | Расплавленный металл (железо), г |
1 | 30 |
2 | 60 |
3 | 120 |
4 | 200 |
6 Методы испытаний
6.1 Стойкость к истиранию по EN 388.
6.2 Сопротивление разрыву по EN 388.
6.3 Время остаточного горения и тления по EN ISO 6941 со следующими изменениями:
– перчатку подвешивают вертикально таким образом, чтобы точка (см. рисунок 1) находилась посредине относительно нижнего края.
Рисунок 1 – Подвешивание перчатки для испытания
Горелку устанавливают под перчаткой таким образом, чтобы она была в одной плоскости с вертикальной центральной линией, проходящей через перчатку или через средний палец, и была бы перпендикулярна поверхности перчатки. Горелку устанавливают под углом (30±3)° по отношению к вертикальной линии. Расстояние между наконечником горелки и нижним краем перчатки или средним пальцем должно быть (20±2) мм.
Одну перчатку испытывают для проверки каждого времени горения, то есть для 3 с и для 15 с. Регистрируют время остаточного горения и время остаточного тления для каждого воздействия времени горения (см. таблицу 1).
6.4 Контактная теплопередача
Испытание проводят в соответствии с EN 702.
Из ладонной части каждой из трех перчаток вырезают по одному образцу диаметром (80±8) мм.
В том случае, если ладонная часть перчатки усилена наладонником, отобранный образец должен быть без усиления. Изготовитель может дополнительно представить информацию в разделе 8 о результатах испытания части перчатки с наладонником. Однако необходимо проверить, чтобы материал, из которого изготовлен наладонник, не плавится при температуре испытания.
Из трех отдельных значений времени воздействия температуры рассчитывают среднее арифметическое значение и округляют до секунды.
При установлении эксплуатационных уровней 3 и 4 по контактному теплу следует провести испытание материала на горение по 6.3, при этом изделие должно соответствовать не менее чем третьему эксплуатационному уровню.
6.5 Конвективное тепло
Эксплуатационный уровень по конвективному теплу следует определять, если эксплуатационный уровень при горении не менее третьего.
Испытание проводят в соответствии с EN 367, с учетом следующих изменений.
Размеры образца для испытания составляют (140±5)(140±5) мм. Если нет возможности вырезать такой образец из перчатки, то используют образец, вырезанный из материала, изготовленного при соблюдении тех же требований, что и перчатка, и имеет шов, если таковой есть на перчатке. Образцы отбирают из ладонной и тыльной стороны перчаток.
Многослойные образцы для испытания располагают в соответствии с обычным порядком размещения слоев.
Испытывают по три образца для каждого типа материала или пакета материалов. Из трех отдельных значений рассчитывают среднее арифметическое значение и округляют до секунды.
6.6 Тепловое излучение
Эксплуатационный уровень по тепловому излучению следует определять, если эксплуатационный уровень при горении не менее третьего.
Испытания проводят в соответствии с EN ISO 6942, метод В, с учетом следующих изменений.
Из тыльной стороны пары перчаток отбирают два образца размерами (80±6)(170±5) мм.
Плотность теплового потока – 20 кВт/м.
Среднее арифметическое рассчитывают до секунды и определяют эксплуатационный уровень.
6.7 Брызги расплавленного металла
Эксплуатационный уровень по определению воздействия брызг расплавленного металла определяют, если эксплуатационный уровень при горении не менее третьего.
Испытание проводят в соответствии с EN 348.
Определяют число капель, приводящих к повышению температуры образца до 40°С.
Испытанию подвергают четыре образца. Образцы отбирают из ладонной и тыльной стороны пары перчаток. Размеры образца – (120±5)(20±5) мм.
Рассчитывают среднее арифметическое значение до целого числа капель из соответственно двух значений ладонной и тыльной стороны. Эксплуатационный уровень устанавливают по наименьшему среднему значению.
6.8 Выплеск расплавленного металла
При испытании после воздействия выплесков расплавленного металла на поливинилхлоридной пленке, имитирующей кожу, не должно появиться гладких участков или других изменений зернистой поверхности.
Испытание проводят в соответствии с EN 73 со следующими изменениями.
Испытание проводят на трех образцах размером (120±5)(120±5) мм, отобранных с тыльной стороны перчатки, для каждого требуемого количества металла. Если нет возможности вырезать такой образец из перчатки, то используют образец, вырезанный из материала, изготовленного при соблюдении тех же требований, что и перчатка, и имеющий шов, если таковой есть на перчатке.
Образец не прошел испытание, если капли железа прилипли к образцу или он загорелся и образовались дыры.
Указанное относится лишь к расплавленному железу. При использовании для испытания расплавов других металлов соответствующие результаты должны быть указаны в информации, предоставляемой изготовителем (раздел 8).
Примечания
1 Испытания в соответствии с 6.3-6.8 проводят только те, которые соответствуют рискам области применения перчаток.
2 При испытании многослойных перчаток в соответствии с 6.3-6.8 испытанию подвергают все слои одновременно.
3 В связи с тем, что метод испытания быстрого снятия защитных перчаток отсутствует, в справочном приложении А приведен пример подобного испытания для перчаток пожарных.
7 Маркировка
Маркировка – в соответствии с EN 420.
Основная пиктограмма для перчаток, защищающих от термических рисков (т.е. пиктограмма “Повышенная температура и/или огонь”), с указанием эксплуатационных уровней.
Пример
Символ X вместо числового значения означает то, что перчатки не предназначены для использования при проведении соответствующего испытания.
8 Информация, предоставляемая изготовителем
Информация, представляемая изготовителем, – в соответствии с EN 420.
В инструкции по применению, предоставляемой с перчатками, изготовитель должен указать:
– предупреждение, что перчатка не должна контактировать с открытым пламенем, если она относится к первому или второму эксплуатационному уровню по поведению при горении;
– область применения, металл и соответствующий эксплуатационный уровень для других металлов, кроме железа, после испытания в соответствии с 6.8;
– для многослойных перчаток указание, что эксплуатационные уровни применены для целой перчатки, включающей все слои.
Приложение А (справочное). Пример метода испытания по срочному снятию перчаток для пожарных
Приложение А
(справочное)
Настоящее требование и метод испытания носят лишь справочный характер. Они описаны в EN 659 и ISO 15383 и предназначены для защитных перчаток пожарных, но могут не соответствовать перчаткам, предназначенным для использования в промышленности.
Время для снятия перчаток:
После кондиционирования в течение 24 ч при температуре (20±2)°С и относительной влажности (65±5)% три пары перчаток надевают, а затем снимают.
Записывают время снятия каждой пары перчаток. Рассчитывают среднее значение и округляют до секунды.
Эту процедуру повторяют после влажного кондиционирования трех новых пар перчаток в соответствии с ISO 15383 (без приложения нагрузки в 3,5 кПа).
Среднее значение времени снятия пары перчаток, сухие они или влажные, не должно превышать 3 с.
Приложение ДА (справочное). Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов межгосударственным стандартам
Приложение ДА
(справочное)
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного международного стандарта | Степень соответствия | Обозначение и наименование соответствующего межгосударственного стандарта |
EN 348 | – | * |
EN 367 | – | * |
EN 373 | – | * |
EN 388 | – | * |
EN 420 | – | * |
EN 659 | – | * |
EN 702 | – | * |
EN ISO 6941 | IDT | *, |
________________ ГОСТ Р ИСО 6941-99 “Система стандартов безопасности труда. Материалы текстильные для средств индивидуальной защиты. Метод определения способности распространения пламени на вертикально ориентированных пробах”. | ||
EN ISO 6942 | IDT | *, |
________________ | ||
ISO 15383 | – | * |
* Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует. До его принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Примечание – В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: – IDT – идентичные стандарты. |
УДК 685.45:006.354 | МКС 13.340.40 |
Ключевые слова: защитные перчатки от пламени и огня, контактное тепло, конвективное тепло, брызги расплавленного металла, эксплуатационный уровень |
Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена
АО “Кодекс”
Источник
Перчатки являются самым распространенным средством индивидуальной защиты от опасных и вредных факторов, встречающихся на различных производствах и в быту. В зависимости от действующих рисков требуется применение СИЗ рук с определенным набором защитных свойств.
Стандарты СИЗ рук
· ГОСТ Р 12.4.246-2008 ССБТ. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки. Общие технические требования. Методы испытаний
· ГОСТ 12.4.183-91 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Материалы для средств защиты рук. Технические требования
· ГОСТ 20010-93. Перчатки резиновые технические. Технические условия
· ГОСТ EN 511-2012 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки защитные от холода. Общие технические требования. Методы испытаний
· ГОСТ Р ЕН 374-2009. Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки, защищающие от химикатов и микроорганизмов. Общие технические требования. Методы испытаний
· ГОСТ EN 388-2012 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки защитные от механических воздействий. Технические требования. Методы испытаний
· ГОСТ EN 407-2012 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки для защиты от повышенных температур и огня. Технические требования. Методы испытаний
EN 420-2003 Общие требования к защитным перчаткам.
Ниже следует краткое описание требований:
– Перчатки должны быть изготовлены таким образом, чтобы обеспечить необходимую защиту
– Работник не должен раниться швами или краями защитных перчаток
– Перчатки должны легко надеваться и сниматься
– Перчатки должны быть изготовлены из материалов, безвредных для работника
– Уровень pH для кожаных перчаток должен находиться в диапазоне 3,5–9,5, содержание хрома (IV) должно быть ниже 3 мг/кг
– Производитель должен указывать, содержат ли перчатки вещества, которые могут вызывать аллергические реакции
– Если после использования рекомендуется чистка перчаток, она не должна повлиять на защитные свойства перчаток
– Размер – величина стандартная
– Перчатки должны обеспечивать максимально возможную свободу движения для пальцев с учетом требований безопасности
Требования к маркировке.
Каждая перчатка должна иметь следующие обозначения:
– имя производителя;
– назначение;
– размер;
– CE-маркировку.
Помимо этого для перчаток, принадлежащих к категориям 2 и 3, также указываются:
– пиктограммы, обозначающие виды рисков, против которых перчатка прошла тестирование;
– уровень защиты и обозначение (т.е. EN 388) стандарта EN наравне с пиктограммой;
– код из 4 цифр рядом с CE-маркировкой (только для перчаток категории 3).
Требования к инструкциям по эксплуатации
Данная пиктограмма показывает, что к упаковке перчаток прилагается комплект инструкций по эксплуатации. Такие инструкции следует также разместить на рабочем месте, и они должны содержать следующую информацию:
– Имя и адрес производителя/представителя
– Назначение и размер перчаток
– Европейский стандарт EN
– Пояснение пиктограммы и маркировки
– Информацию о веществах, которые могут вызвать аллергическую реакцию
– Рекомендации по хранению и содержанию
– Рекомендации по утилизации перчаток по истечении срока службы
– Инструкции по ограниченному использованию
– Предупреждение о механических, термических и химических рисках для здоровья
– Информация о проведении тестирования против химикатов и степень защиты от них (для химических защитных перчаток)
Размеры перчаток
Размер рабочих перчаток (соответствует обхвату | Обхват кисти руки, мм | Длина кисти руки, мм | Минимальная длина перчатки, мм |
6 – (S) | 152 | 160 | 220 |
Ловкость руки в перчатке
EN 388-2003 Защита от механических рисков Данная пиктограмма указывает на то, что перчатки предназначаются для защиты от механических рисков. Чтобы получить это обозначение, перчатки должны быть протестированы в соответствии со стандартом EN 388 и получить одобрение уполномоченного органа.
EN 374-2003 Защита от химических веществ и микроорганизмов Перчатки, защищающие от микроорганизмов. По стандарту EN 374-2:2003, перчатка, защищающая от микроорганизмов, является водостойкой и в ходе испытаний на пробой получила уровень не ниже 2. В ходе испытания перчатка не должна пропускать воду или воздух. Защита от химических веществ. Эта пиктограмма, которая обозначает «невысокая защита от химических веществ» или «водостойкий» может использоваться на перчатках, время проникновения которых составляет меньше 30 минут для не менее 3 химических веществ из этого списка, но которые выдерживают тест на проникновение. Пиктограмма “Химически стойкая” (перчатка) должна сопровождаться 3-цифровым кодом. Этот код соотносится с кодовыми буквами 3-х химикатов (из перечня 12-ти предварительно выбранных стандартных химикатов), для которых полученное время проникновения до прорыва составило, по меньшей мере, 30 минут.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Каждый испытываемый химикат классифицируется в зависимости от времени проникновения до прорыва (уровень эффективности 0-6).
|
EN 407: 2004 Перчатки для защиты от воздействия повышенных температур и/или огня Тестирование включает: 1. Устойчивость к воспламенению Измеряется промежуток времени, за который материал перчатки перестает гореть при накаливании после контакта с газовым пламенем в течение 15 секунд. Высший уровень защиты – 4, соответствует времени догорания не более 2 секунд и времени послесвечения не более 5 секунд. Если перчатки предполагается использовать в контакте с открытым пламенем, уровень защиты должен быть, как минимум, 3. 2. Устойчивость при воздействии высокой температуры Измеряется температура (100–500°С), от которой защищают перчатки в течении 15 секунд и при которой температура внутри перчаток не изменяется более чем на 10°С. Высший уровень защиты – 4, который означает, что перчатки могут выдержать +500°С. 3. Устойчивость к конвективному теплу (т.е. к постепенно проникающему теплу). Измеряется промежуток времени, в течение которого перчатки могут допускать нагрев внутренней части от источника огня на 24 градуса. Высший уровень защиты – 4. 4. Устойчивость к излучаемому теплу Перчатки подвергаются воздействию источника излучаемого тепла, и таким образом, измеряется промежуток времени, в течение которого температура внутри перчатки не поднимается выше определенного уровня. Высший уровень защиты – 4, означает, что перчатки могут обеспечить защиту от излучаемого тепла, по меньшей мере, в течение 150 секунд. 5. Устойчивость к каплям раскаленного металла Измеряется количество капель раскаленного метала, которое потребуются для того, чтобы увеличить разницу температур между материалом и кожным покровом на 40°С. При высшем уровне защиты (4) перчатка должна выдержать, как минимум, 35 капель. 6. Устойчивость при контакте с раскаленным металлом Тест рассчитан на определение в граммовом выражении количества раскаленного железа, которое понадобится для того, чтобы повредить слой из поливинилхлорида, расположенного с внутренней стороны перчаток. ГОСТ EN 511-2012 Перчатки для защиты от воздействия низких температур Если на перчатках стоит данная пиктограмма, такие перчатки удовлетворяют требованиям по защите от пониженных температур. Уровень защиты, обеспечиваемый перчатками, указан рядом с пиктограммой. а. Защита от конвекционного холода (0-4). Уровень эффективности измеряется по тому, как термоизоляция перчатки защищает носителя от конвекционного или передающегося холода. b. Защита при контакте с холодной поверхностью (0-4). Этот уровень эффективности показывает, как действует термозащита п |